Pressmeddelande: Piratpartiet fördömer Turkiets digitala murar

– Vi inom Piratpartiet fördömer Turkiets censur av internet, säger Piratpartiets vice partiledare Anna Troberg. Turkiet bygger digitala murar – när det ligger i allas intresse att riva ner dem.

När många kommunicerar över internet är detta ett direkt hinder för folk i deras yrke, familjeliv och affärer. Det kan liknas vid att placera ett massivt betongblock på en tungt trafikerad stadsgata – fast med långt värre trafikkaos som följd. Turkiet har till exempel över 20 miljoner facebookanvändare, som nu har blivit belagda med digitalt utegångsförbud.

Denna händelse är en påminnelse om att fri tillgång till information är en nödvändig förutsättning i dagens samhälle. Den påverkar inte bara de miljontals turkar som använder internet, utan även de andra ekonomiska, kulturella och intellektuella processer som är direkt beroende av tillgång till internet för att kunna fungera.

– Turkiet har satt en käpp i hjulet på internet inte bara för turkarna, menar Anna Troberg. I den digitala värld vi lever i blir alla som agerar på internet påverkade.

Turkiet säger sig vara en sekulär demokrati, men agerar som någonting helt annat. Det är oförenligt med en modern stat att agera på det här viset.

– Antingen råder demokrati eller existerar den inte. Så enkelt är det ibland, säger Anna Troberg.

För mer information:
ring Anna Troberg (PP), vice partiledare, 0704-676273
ring Rick Falkvinge (PP), partiledare för Piratpartiet, 0708-303600
se Piratpartiets presswebb, http://press.piratpartiet.se, för pressbilder med mera

Kommentarer

tlainen skrev

”Hej, jag är en internet kullancsym Yaan Turkiet yaklak ayryorum 10 timmar om dagen på mitt internet. Vi tar inte internet på någon sknt upphovsrätt azndan abartlm lagar på det sätt vi har kommit till stånd. Ulaabiliyoruz något piratkopierat innehåll, till ett mycket bekvämt sätt, särskilt med torrent sidor, är det mycket lättare. och för mig tillräckligt snabbt internet HZM 8mbs. Jag önskar alla en god baarlar loopar stödjer dig. behaga översätta mina skrifter.”

Blev lite bättre när man formaterade texten :)

Anonym skrev

[quote=kadir][quote=Kadir]Selam,ben Turkiyede Yasayan bir internet kullanicisiyim yaklasik günde 10 saatimi internete ayiriyorum.Biz internet konusunda herhangi bir sikinti çekmiyoruz en azindan telif haklari konusundaki yasalar abartilmis sekilde degil.Çok rahat bir sekilde her türlü korsan içeriklere ulasabiliyoruz özellikle torrent siteleri ile bu çok daha kolay oluyor.internet hizim 8mbs ve bana göre yeterli bir hiz.Herkeze basarilar diliyorum iyi sanslar sizleri destekliyoruz. please translate my writings.[/quote]
[/quote]

Hej, jag lever i Turkiet, en Internet kullanicisiyim cirka 10 timmar per dag mitt internet ayiriyorum.Biz internet i alla problem inte lockat minst upphovsrätt till lagar som reglerar abartilmis sätt degil.Çok ett bekvämt sätt något piratkopierat innehåll till ulasabiliyoruz särskilt torrent sajter med det mycket lättare att . 8mbs hastighet internet och önska mig lycka nog hiz.Herkeze Chansen finns att stödja dig. behaga översätta mina skrifter.

google translate…

kadir skrev

[quote=Kadir]Selam,ben Turkiyede Yasayan bir internet kullanicisiyim yaklasik günde 10 saatimi internete ayiriyorum.Biz internet konusunda herhangi bir sikinti çekmiyoruz en azindan telif haklari konusundaki yasalar abartilmis sekilde degil.Çok rahat bir sekilde her türlü korsan içeriklere ulasabiliyoruz özellikle torrent siteleri ile bu çok daha kolay oluyor.internet hizim 8mbs ve bana göre yeterli bir hiz.Herkeze basarilar diliyorum iyi sanslar sizleri destekliyoruz. please translate my writings.[/quote]

Kadir skrev

Selam,ben Türkiyede Ya?an bir internet kullan?c?s?y?m yakla??k günde 10 saatimi internete ay?r?yorum.Biz internet konusunda herhangi bir s?k?nt? çekmiyoruz en az?ndan telif haklar? konusundaki yasalar abart?lm?? ?ekilde de?il.Çok rahat bir ?ekilde her türlü korsan içeriklere ula?abiliyoruz özellikle torrent siteleri ile bu çok daha kolay oluyor.?nternet h?z?m 8mbs ve bana göre yeterli bir h?z.Herkeze ba?ar?lar diliyorum iyi ?anslar sizleri destekliyoruz. please translate my writings.

tlainen skrev

Det vore fint om ni kunde länka källorna från den engelska texten här men även gärna i slutet av artikeln.

gastlind skrev

Det tog ett bra tag innan de började förstå våra frågor ( eller åtminstone reagera på dem ). Man kan inte begära att de ska hänga med direkt det händer något. Men klart är att det borde skrivas någonstans åtminstone inom några dagar i nån av tidningarna..

Slasher skrev

Det stod inget om detta (vad jag såg) i DN, SVD eller Aftonbladets nätupplagor. Vet inte om dom tycker det är ointressant men jag tycker snarare det är högst anmärkningsvärt. Turkiet som flera gånger varit på tal om att bli medlem i EU. Mycket bra att ni reagerar direkt och lugnt men bestämt säger vad ni tycker om det.

Anonym skrev

Jag visste inte att denna händelse är en påminnelse om att fri tillgång till information är en nödvändig förutsättning i dagens samhälle. fox news

Lämna kommentar